LES VOYAGES À GRATTER / TRANSAVIA
\ENGLISH\
Oh Christmas! Its family gatherings, delicious meals, but above all, those last-minute gifts. Every Christmas, hundreds of French complain about their perfume gift sets, experience packages, and very bad-puns t-shirts. But the king of this type of gift is and will always will be the scratch-off tickets. In France on average, 6 million scratch-off tickets end up under the Christmas tree every year. And every year, the jackpot never lands on you.
/FRENCH/
Oh Christmas! Its family gatherings, delicious meals, but above all, those last-minute gifts. Every Christmas, hundreds of French complain about their perfume gift sets, experience packages, and very bad-puns t-shirts. But the king of this type of gift is and will always will be the scratch-off tickets. In France on average, 6 million scratch-off tickets end up under the Christmas tree every year. And every year, the jackpot never lands on you.
/FRENCH/
Ah Noël ! Ses réunions en famille, ses bons plats mais surtout ses cadeaux de dernière minute.
Chaque Noël vous êtes des centaines à vous plaindre de vos coffrets de parfum, vos coffrets expériences, vos t-shirts à message.
Mais le roi de ce genre de cadeau : c’est la pochette de jeux à gratter. En moyenne c’est 6 millions de jeux à gratter qui finissent au pied du sapin chaque année. Et chaque année le jackpot ne tombe jamais sur vous
Chaque Noël vous êtes des centaines à vous plaindre de vos coffrets de parfum, vos coffrets expériences, vos t-shirts à message.
Mais le roi de ce genre de cadeau : c’est la pochette de jeux à gratter. En moyenne c’est 6 millions de jeux à gratter qui finissent au pied du sapin chaque année. Et chaque année le jackpot ne tombe jamais sur vous
\ENGLISH\
For over 20 years, one Christmas gift has been disappointing everyone who receives it, year after year...
"They offered me a scratch-off tickets. All the tickets are losers. Thanks for nothing then."
For over 20 years, one Christmas gift has been disappointing everyone who receives it, year after year...
"They offered me a scratch-off tickets. All the tickets are losers. Thanks for nothing then."
"My mom, like every year at Christmas, is going to buy me a scratch-off tickets. And like every year, I won’t win anything."
"Someone bought me a €20 scratch-off gift pack. Out of the 10 tickets, I won the grand total of €0.
A perfect metaphor for my life."
What if, for once, a christmas scratch-off pack was 100% a winner?
"Someone bought me a €20 scratch-off gift pack. Out of the 10 tickets, I won the grand total of €0.
A perfect metaphor for my life."
What if, for once, a christmas scratch-off pack was 100% a winner?
\ENGLISH\
Each pack contained a ticket that granted a round-trip for two people.
The available destinations were Rome, Athens, Seville, Porto, and Marrakech.
Buyers had the option one of these gift destinations when purchasing the pack containing the scratch cards.
\FRENCH\
Each pack contained a ticket that granted a round-trip for two people.
The available destinations were Rome, Athens, Seville, Porto, and Marrakech.
Buyers had the option one of these gift destinations when purchasing the pack containing the scratch cards.
\FRENCH\
Dans chaque pochette se trouvait un ticket qui donne droit à un billet aller-retour valable pour 2 personnes.
Les destinations proposées étaient Rome, Athènes, Séville, Porto et Marrakech.
Il était possible de sélectionner l'une de ces destinations cadeau lors de l’achat de la pochette contenant les tickets à gratter.
Les destinations proposées étaient Rome, Athènes, Séville, Porto et Marrakech.
Il était possible de sélectionner l'une de ces destinations cadeau lors de l’achat de la pochette contenant les tickets à gratter.
Agency: Marcel
Creative director: Jérémie Bottiau
Art Director: Baptiste Desplanque
Webdesign: Mateo Lamoureux & Eulalia Bartolomeu
Copywriters: Benoit Vangilve & Jean Ares
Creative director: Jérémie Bottiau
Art Director: Baptiste Desplanque
Webdesign: Mateo Lamoureux & Eulalia Bartolomeu
Copywriters: Benoit Vangilve & Jean Ares